Тезисы
-
Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения. — В. Белинский
-
Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи. — Н. Лесков
-
Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. — П. Мериме
-
Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. — К. Паустовский
-
По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. — К. Паустовский
-
Нравственность человека видна в его отношении к слову. — Л. Н. Толстой
-
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка! — А. П. Сумароков
Аргументы
А.П. Гайдар, “Голубая чашка”. Каждая эпоха вносит свой вклад в язык народа. По речи людей мы можем безошибочно определить, когда они жили. Например, в рассказе советского автора А.П. Гайдара мы встречаем в детской речи такие необычные слова, как “пролетарий”, “красные” (имеется в виду “Красная армия”), “фашист”, “белогвардеец”, “товарищ”, “пионер”. Современный ребенок не употребляет всего этого в повседневной речи, в отличие от советского школьника. Язык в ту пору отражал последние политические, социальные, исторические явления. Это и наследие пролетарской революции, и преддверие Великой Отечественной войны, и отголоски мировых событий, и советские довоенные реалии. Благодаря речи героев мы можем изучить прошлое нашей страны и ее уникальный культурный ландшафт.
Н.А. Некрасов, “Кому на Руси жить хорошо?”. Слово имеет важное значение в жизни человека. Об этом нам напоминает Н.А. Некрасов. Одним из главных героев его поэмы стал Гриша Добросклонов — поэт из народа. Именно его автор считает счастливым, хотя и предрекает ссылку, чахотку и другие страдания. Но источник счастья Гриши вовсе не в комфорте или богатстве. Он получает моральное удовлетворение, обучая деревенских людей новой, свободной жизни. В его песнях каждый крестьянин черпает веру в будущее и частицы народного самосознания, которое необходимо для становления гражданского общества. С помощью языка Гриша воздействует на умы героев, делая их более просвещенными и самостоятельными. Именно так формировалась уникальная культура России.
Л.Н. Толстой, “Война и мир”. Если человек портит свою речь заимствованиями из других культур, он отдаляется от своего народа и становится чужим среди своих. Именно эту тенденцию мы наблюдаем в романе Л.Н. Толстого. Многие представители дворянского общества не в состоянии обойтись без французского языка ни дня. Когда во время Отечественной войны 1812 года они приняли решение разговаривать только на русском, большинство гостей не справились с этой задачей. Оказалось, что в погоне за красивыми иностранными выражениями люди забыли родную речь! Даже крестьянин знал русский язык лучше своих хозяев. Это наблюдение автора объясняет полное отсутствие патриотизма у прозападной элиты. Они давно уже не живут интересами народа, все их мысли и чувства — на иностранный лад. С Наполеоном и его солдатами им общаться проще, чем со своими собственными защитниками. Этот пример доказывает взаимосвязь отношения к языку и любви к Родине. Если человек не владеет родной речью, он отдаляется от своей страны.
А.П. Чехов, “Вишневый сад”. В пьесе Чехова тоже поднимается проблема языкового отчуждения человека от своего народа. Яша был обыкновенным крестьянским парнем, но барыня решила взять его во Францию в качестве лакея. За годы жизни в чужой стране герой сильно изменился к худшему: стал заносчивым, чванливым и высокомерным. Теперь Родина казалась ему дикой и необразованной, хотя сам он вовсе не поумнел на службе. Вернувшись домой, Яша стал “задирать нос” и эпатировать крестьян фразами на иностранном языке, чтобы придать себе большей значимости. При этом герой не знает толком ни русского, ни французского, все его знания отрывочные, бессистемные. Заимствования из иностранной речи не только испортили его лексикон, но и отдалили его от родной культуры. Поэтому в финале герой говорит: “Если опять поедете в Париж, то возьмите меня с собой, сделайте милость. Что ж там говорить, вы сами видите, страна необразованная, народ безнравственный, притом скука, на кухне кормят безобразно…». Яша превратился в Ивана, не помнящего родства.
А.С. Пушкин, “Евгений Онегин”. Автор наглядно показывает, как чистота языка влияет на формирование характера и мировоззрения человека. Евгений Онегин воспитывался французским гувернером и с детства усвоил чужую культуру лучше, чем свою собственную. Он вел образ жизни иностранца: его меню, досуг, стиль одежды были полностью заимствованы из Европы. Поэтому в деревне он не мог найти общего языка ни с соседями, ни с крестьянами, ни с русской женщиной — Татьяной. Героиня, в отличие от него, не была интегрирована в чужеродную среду. Она воспитывалась на русских сказках, ее нянчила обыкновенная крестьянка. Поэтому Татьяна — “русская душой” и “милый идеал” А.С. Пушкина. Евгений не смог вовремя понять и оценить богатство ее натуры. Он поступал по европейским шаблонам, навязанным ему с помощью языковых штампов и моделей. Это и привело его к ощущению одиночества и непонимания в родной среде.
Д.И. Фонвизин, “Недоросль”. Люди, которые не знают своего языка и не стремятся к его изучению, лишены чувства истинного патриотизма и многих других добродетелей. Примером тому служит семья Простаковых. Герои говорят грубо и неправильно, коверкают слова и объясняются очень примитивно. От слуг их отличает только наглость, ведь и крестьяне, и господа одинаково безграмотны. Образование они считают пустой формальностью. Поэтому в их системе ценностей личное эгоистическое благо стоит выше интересов страны и общества. Такие люди просто не в состоянии понять и оценить то, что происходит за пределами их узкого кругозора. Простаковы не могут выстроить коммуникацию с миром и терпят одну неудачу за другой, ведь не умеют общаться по-человечески, без брани и ударов.
А.С. Грибоедов, “Горе от ума”. Импорт иностранных слов в русской речи — проблема, которую затрагивали многие авторы. А.С. Грибоедов высмеял эту тенденцию еще два века назад. Чацкий задает своим слушателям риторический вопрос: “Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев?». Так он поднял тему галломании в светском обществе того времени. Действительно, люди охотно учили иностранные языки, а на своем собственном не могли и нескольких предложений связать без ошибок. Из-за этой культурной пропасти народ России разделился на две враждебные по отношению друг к другу группы: крестьяне не понимали своих хозяев, которые даже на уровне разговора стремились отдалиться от соотечественников. Из-за этого дворяне перестали считать своих крепостных равными им людьми и уподобили их животным, которых можно продавать и проигрывать в карты. Только кажется, что языковой барьер, которым мы себя пытаемся окружить, вооружившись иностранными заимствованиями, ничего не значит. А ведь это лишь начало полного отдаления от своей страны, от своего народа.
М. Горький, “На дне”. По речи всегда можно определить, из какой человек среды. Именно то, как он говорит, характеризует его воспитание, ментальность, внутренний мир. Например, по речи героев пьесы Горького мы и без авторских ремарок понимаем, что перед нами бродяги и опустившиеся люди. Они грубят друг другу, коверкают слова, сокращают речь до самых примитивных возгласов. “Козел”, “дура”, “злыдень”, “болван”, “мерзавцы” — вот такими обращениями нас встречает первое действие. Ругательства в данном случае не красят язык, а вытесняют из него все остальное. Уже на уровне лексикона понятно, что персонажи деградировали до последней степени и лишены возможности интегрироваться в нормальное общество. Они ведь даже общаться не смогут без грубости, брани и ошибок. Это языковое клеймо отметило каждого из них и стало надежнее тюремных стен. Оно никогда не позволит этим людям выйти на свободу.
А.И. Куприн, “Гранатовый браслет”. Речь обладает способностью рассказать больше, чем значение сказанных нами слов. Мы можем убедиться в этом, анализируя то, что нам известно о письмах Георгия Желткова к Вере Шеиной. Сначала пылкий герой писал совершенно неприемлемые вещи и выставлял себя в карикатурном виде. Он “требовал ответа” от своей возлюбленной, каждая строка дышала страстью и ревностью, на которую незнакомец вообще не имел никакого права. Послания были дурно составлены, в них попадались ошибки, поэтому нет ничего удивительного, что Вера не восприняла всерьез эти признания. Они лишь унижали ее достоинство. Со временем Желтков стал умнее и скромнее. Развитие его личности отражается в письмах: они становились все спокойнее, уважительнее, глубже. С каждым годом чувство героя крепло и делало его натуру более тонкой, чуткой, понимающей. В последних письмах он уже ни о чем не просил, а лишь благодарил Веру за такую прекрасную, хоть и неразделенную любовь. Этот пример показывает, что языковая личность человека меняется со временем и развивается благодаря накоплению жизненного и эмоционального опыта.
М.Е. Салтыков-Щедрин, “Дикий помещик”. Речь является важным показателем умственного развития человека. Главный герой произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина подтверждает это на своем примере. Деградация персонажа началась с того, что сам он перестал за собой ухаживать и себя обслуживать. Он все доверил крепостным, а в освободившееся время лишь издевался над окружающими и унижал их. Доведя свою злость до состояния исступления, помещик выгнал всех крестьян и остался один. Будучи неспособным даже одеться без посторонней помощи, дворянин быстро одичал. Но самой важной причиной его падения было отсутствие общения с другими людьми. Он перестал издавать членораздельные звуки, оброс шерстью и стал напоминать животное. В социальной изоляции человек быстро теряет человечность и превращается в существо, лишенное коммуникационных способностей. Поэтому общение и совершенствование речи так важны для развития индивида.